การตรวจรังสีปลาที่นำเข้าจากญี่ปุ่นที่ด่านศุลกากรลาดกระบัง (ภาพโดย สุกรี สุกปลั่ง สำนักข่าวรอยเตอร์) |
ตุลาคม 2555, เป็นเวลามากกว่า 18 เดือนหลังอุบัติเหตุฟูกูชิมะที่รัฐบาลญี่ปุ่นมีคำสั่งห้ามซื้อขายสัตว์น้ำ 36 ชนิดที่จับจากทะเลฟูกูชิมะ เรือประมงจำนวนมากต้องถูกจอดพักยาว ทั้งที่การประมงเป็นอุตสาหกรรมหลักของเขตนี้
ขณะนี้ระดับรังสีที่ตรวจวัดได้ในน้ำทะเลฟูกูชิมะและบริเวณโดยรอบใกล้จะกลับคืนสู่ระดับปกติแล้ว
ตั้งแต่เดือนกรกฎาคม มีชาวประมงพื้นบ้านบางส่วนที่พยายามกลับมาทำประมงใหม่อีกครั้ง
พวกเขาซึ่งมีจำนวนไม่มากนักเริ่มกลับมาจับสัตว์น้ำ 2 ประเภทที่รัฐบาลอนุญาต คือ
ปลาหมึกยักษ์และหอยชนิดหนึ่ง ซึ่งรัฐบาลตรวจสอบแล้วว่าปลอดภัยจากรังสี
แต่จากข้อมูลของรัฐบาล ปลาที่จับได้จากทะเลฟูกูชิมะประมาณ 40% ก็ยังคงมีสารรังสีซีเซียมสูงเกิดค่าที่กฎหมายอนุญาตให้บริโภคได้
คาดกันว่า สารรังสีประมาณ 4 ใน 5 ที่แพร่กระจายออกมาจากโรงไฟฟ้าฟูกูชิมะได้แพร่ไปสู่ทะเล ซึ่งกระแสน้ำทะเลสามารถกระจายกัมมันตภาพรังสีได้เร็ว และระดับรังสีในน้ำทะเลก็ลดลงจนใกล้สภาพปกติแล้ว แต่ปลาที่จับได้ในขณะนี้กลับมีระดับรังสีเพิ่มขึ้น ซึ่งเป็นเรื่องน่าแปลกใจ
แต่จากข้อมูลของรัฐบาล ปลาที่จับได้จากทะเลฟูกูชิมะประมาณ 40% ก็ยังคงมีสารรังสีซีเซียมสูงเกิดค่าที่กฎหมายอนุญาตให้บริโภคได้
คาดกันว่า สารรังสีประมาณ 4 ใน 5 ที่แพร่กระจายออกมาจากโรงไฟฟ้าฟูกูชิมะได้แพร่ไปสู่ทะเล ซึ่งกระแสน้ำทะเลสามารถกระจายกัมมันตภาพรังสีได้เร็ว และระดับรังสีในน้ำทะเลก็ลดลงจนใกล้สภาพปกติแล้ว แต่ปลาที่จับได้ในขณะนี้กลับมีระดับรังสีเพิ่มขึ้น ซึ่งเป็นเรื่องน่าแปลกใจ
เคน บัสเซเลอร์
นักวิทยาศาสตร์อาวุโสจากสถาบันวู๊ดส์โฮล โอเชี่ยนกราฟิค
ในสหรัฐซึ่งร่วมกับสำนักงานประมงแห่งญี่ปุ่นทำการติดตามสถานการณ์รังสีในทะเลฟูกูชิมะมา
12 เดือน กล่าวว่า กัมมันตภาพรังสีในปลาที่จับได้จากทะเลใกล้กับโรงไฟฟ้าฟูกูชิมะมีระดับสูงกว่าที่เคยตรวจวัดก่อนหน้านี้
เนื่องจากซีเซียมมักจะไม่ตกค้างอยู่ในเนื้อเยื่อของปลาทะเลเป็นเวลานาน
ประกอบกับการตรวจพบรังสีระดับสูงก็มักจะพบในปลาที่อาศัยอยู่ผิวดิน
นักวิทยาศาสตร์จึงคาดว่าปลาเหล่านี้ปนเปื้อนรังสีเข้าไปใหม่จากสารซีเซียมที่อยู่ก้นทะเล
ซึ่งมันบ่งชี้เป็นนัยว่า ยังคงมีสารซีเซียมที่รั่วไหลออกมาจากโรงไฟฟ้าเรื่อยๆ
สารซีเซียมมีครึ่งชีวิต 30 ปี ดังนั้น
โคลนตะกอนใต้ท้องทะเลฟูกูชิมะจะยังคงปนเปื้อนรังสีต่อไปอีกหลายสิบปี
โฆษก
บริษัทเท็ปโก้กล่าวว่า
โรงไฟฟ้าฟูกูชิมะไม่ได้ปล่อยน้ำปนเปื้อนรังสีลงสู่ทะเลอีกแล้ว
และระดับรังสีในน้ำทะเลรอบๆ โรงไฟฟ้าก็อยู่ในระดับคงที่
แต่เท็ปโก้ก็ออกตัวว่า
การรั่วไหลจากเตาปฏิกรณ์ที่บริษัทอาจตรวจไม่พบนั้นเป็นสิ่งที่เป็นไปได้
เพราะที่ฐานของเตาปฏิกรณ์มีน้ำหล่อเย็นท่วมขังอยู่
ในการลดโอกาสที่น้ำเหล่านี้จะซึมออกมาจากโรงไฟฟ้า
เท็ปโก้กำลังก่อสร้างกำแพงยาว 2,400 ฟุตกั้นระหว่างเตาปฏิกรณ์และทะเล
เมื่อ 2
เดือนก่อน (สิงหาคม) ปลา greenling 2
ตัวที่จับได้ใกล้กับชายฝั่งฟูกูชิมะตรวจพบรังสีถึง 25,800 เบคเคอเรลต่อกิโลกรัม
หรือ 258 เท่าของเกณฑ์ปลอดภัยที่รัฐบาลกำหนด
บัสเซเลอร์แนะนำว่า
“ปลาเหล่านี้ควรจะถูกห้ามบริโภคต่อไปอีกนาน”
อนาคตของการประมงในบริเวณนี้ดูเหมือนจะมืดมนต่อไปอีกนับสิบปี
รัฐบาลญี่ปุ่นพยายามที่จะลดความตื่นกลัวของประชาชนต่อการบริโภคปลา
จึงได้ลดเกณฑ์กำหนดของระดับรังสีในสัตว์น้ำที่อนุญาตให้ซื้อขายในตลาด
โดยตั้งแต่เดือนเมษายน 2555 ปลาทะเลที่ซื้อขายในตลาดจะต้องมีซีเซียม 134 และ
ซีเซียม 137 ไม่เกิน 100 เบคเคอเรลต่อกิโลกรัม
ต่ำกว่าเกณฑ์ก่อนหน้านี้ที่อยู่ในระดับ 500
เบคเคอเรลต่อกิโลกรัม
บัสเซเลอร์กล่าวว่า
นี่ไม่ใช่เพราะคำแนะนำของนักวิทยาศาสตร์ แต่เป็นเพราะว่ารัฐบาลต้องการเรียกความมั่นใจของประชาชนในการกินปลาให้กลับคืนมา
“มันไม่ใช่เรื่องที่ถึงตาย
ผมไม่อยากให้ตื่นตูม แต่มันจะทำให้ความเสี่ยง (ต่อสุขภาพ) เพิ่มขึ้น” เขาเตือนว่า
การกินปลาเหล่านี้ในปริมาณมากในระยะยาวแล้วสามารถเกิดอันตรายได้
โนริอากิ ฮากา
เจ้าหน้าที่สำนักงานประมงที่คอยตรวจเช็ครังสีในสัตว์น้ำที่ชาวประมงจับได้กล่าวอย่างน่าเห็นใจว่า
“ถ้าเราโดนคลื่นยักษ์สึนามิอย่างเดียวโดยไม่มีอุบัติเหตุนิวเคลียร์
ตอนนี้เราคงฟื้นฟูตัวเองไปได้มากแล้ว รังสีคือศัตรูที่เรามองไม่เห็น
สิ่งเดียวที่เราทำได้คือตรวจ ตรวจแล้วตรวจอีก และพยายามเรียกคืนความเชื่อมั่นของผู้บริโภคกลับมา
แต่เมื่อไหร่ก็ตามที่พวกเขาได้ยินคำว่า ฟูกูชิมะ….” พูดมาถึงตอนนี้
ฮากาก็พูดต่อไม่ออก
ที่มา
Fukushima fishermen battle to turn the tide on a crippled industry,
http://www.guardian.co.uk/environment/2012/aug/09/fukushima-fishermen-crippled-industry
Fukushima fish 'may be inedible for a decade'
http://www.guardian.co.uk/environment/2012/oct/25/fukushima-fish-inedible-decade-radioactivity
Fish Off Japan’s Coast Said to Contain Elevated Levels of Cesium
http://www.nytimes.com/2012/10/26/world/asia/fish-off-fukushima-japan-show-elevated-levels-of-cesium.html
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น